...E la signora volpe sapeva dov'era l'uva, sapeva che avrebbe potuto averla usando tutte le belle qualità che possedeva e tutti i grandi doni che aveva ricevuto. Lei, che era capace di grandi cose, avrebbe potuto avere qualunque cosa, a patto appunto, che fosse lei a volerla. e adesso la volpe voleva l'uva. passò un giorno, prima che si rendesse conto che per lei che tutto poteva ottenere, avere quei grappoli fosse un' impresa impossibile. Non c'erano scale nel bosco, non c'erano cervi abbastanza possenti da poterla sollevare fino all'altura in cui la la vite faceva penzolare gli acini d'uva come una chioma fluente. decise di aspettare, e aspettò. Passarono ore, o forse giorni ma arrivò un temporale. La volpe scappò, delusa, arrabbiata, con un nodo alla gola: Per la prima volta in vita sua era rimasta a bocca asciutta. E disprezzò l'uva, la odiò, la derise e la denigrò. finita la pioggia però, tornò a cercarla, quasi a sincerarsi che stesse bene. il temporale aveva buttato giù i rami ed ecco che era lì, alla sua portata. Corse a prenderla, e con stupore si accorse che se fino a allora non aveva potuto averla, era semplicemente perché non era il momento. chiuse gli occhi, e ingoiò l'uva. disse ''era ancora acerba, ma ormai è troppo tardi''.(English text) Mrs Fox's sour grape ...And mrs Fox knew where the grape was, she knew she could have it by using all her qualities and all the gifts she had received. She was capable of doing anything, she could have anything, she just needed to want something, and now she wanted the grape. One day passed, before she realized that even if she could obtain anything, those grapes were out of her reach. There were no ladders in the woods, no deer strong enough to lift her up, to the height at which the vine let the grapes hang, as if it was hair. She decided to wait, and she waited. Hours passed, or maybe even days, but a storm came. The fox ran away, disappointed and angry, a lump in her throat: for the first time in her life she had remained empty-handed. So she disdained the grape, hated it, scorned and mocked it. When the storm passed, she came back for it though, almost as to check if it was still all right. The rain had broken the branches and the grape was there, easy to reach. She ran to get it, and she found out that if she couln't have it by then, it was only becaus eit wasn't the right time. She closed her eyes and swallowed the grape, saying "It was sour then, but now it is too late".
sabato 1 dicembre 2012
L'uva acerba della signora Volpe
Dimenticavo di aggiornare il blog con questa:
Disegno mio, tecnica: matita su carta, colorazione digitale.
Testo: Crystal Maria Luca
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento